|
  |
|
|
   |
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Balken aus Pinienholz
und Bambusstangen, gerade oder gebogen, quadratisch oder rund, nach oben
oder unten, links oder rechts, neu und alt, leicht und schwer, kurz und
lang, breit und schmal, repariert wenn gebrochen, ausgebessert wenn zerrissen.
Alles ist ungleich, nichts passt zusammen."
Zen Cha Roku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dec 2018 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Crows and Raven followed
me throughout this year from the forests of Maine to the banks of the
Austrian highway, and they will do so for quite a time to come at locations
like the Arctic Circle, New Caledonia or Japan. They have started to tell
me their stories - which are altogether the stories of us humans as well.
Krähen und Raben haben mich durch dieses Jahr begleitet,
von den Wäldern Maines bis an die Wiener Autobahnbrücke. Sie
werden mich etwa am Polarkreis, in Neukaledonien und Japan auch weiter
noch eine ganze Weile begleiten - und sie werden mir ihre Geschichten
erzählen. Geschichten, die im Grunde zugleich auch jene der Menschen
sind. |
|
|
|
|
|
|
|
|
June 2017 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
„Attila Boa shares
his amazement, his curiosity and empathy with us. His camera work is exact
– it steers the look, but does not restrict him. The esteem before
the nature, before the person and his survival fight appear in Attila
Boa's pictures in relentless reflexion. He succeeds in condensing situations
and in reducing to the essentials without patronising the spectator. His
open look takes us with on a moving trip, we are a part of the events
and cannot escape."
Jury of the German Camera Prize 2017 for Documentary for "Untitled".
„Attila Boa teilt mit uns sein Staunen, seine Neugier
und Empathie. Seine Kameraarbeit ist präzise – sie lenkt den
Blick, aber engt ihn nicht ein. Die Achtung vor der Natur, vor dem Menschen
und seinem Überlebenskampf zeigen sich in Attila Boas Bildern in
schonungsloser Reflexion. Ihm gelingt es, Situationen zu verdichten und
auf das Wesentliche zu reduzieren, ohne den Zuschauer zu bevormunden.
Sein offener Blick nimmt uns mit auf eine bewegende Reise, wir sind Teil
des Geschehens und können nicht entkommen."
Jury Deutscher Kamerapreis für Dokumentarfilm 2017 für "Untitled" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
March/April 2017 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Untitled" wins
the Best Cinematography Award (Documentary) at the 20th Diagonale Austrian
Film Festival
The film is nominated for the German Camera Prize 2017 and the ARRI Amira
Award at DOK.fest Munich.
„Eine Kamera, die nahe dran bleibt und die Menschen
nie verliert, egal wie schnell sie mit ihren Tieren davongaloppieren.
Eine Kamera, die das pure Leben einfängt und dann doch ein Requiem
geworden ist. Ein dunkler Tanz in der Nacht auf der Straße, ein
heller Vogelschwarm, ein müder Hund, der gestreichelt wird. Immer
auf Augenhöhe. Eine Kamera, die das Unerwartete einfängt und
uns Bilder zurückgibt, die mit physischer Wucht aus dem Kinosessel
heben. Die Kamera ist gleichzeitig nahe dran und stets mittendrin, sie
klebt sich an die Menschheit und rast mit ihr mit, um dazwischen dann
zur Ruhe zu kommen, in den elegischen Bildern dieser Welt, irgendwo, wo
man auch nie hinkommen wird.” (Jury)
„Untitled” gewinnt den Preis für die Beste Bildgestaltung
Dokumentarfilm an der 20.Diagonale in Graz.
Der Film ist nominiert für den Deutschen Kamerapreis 2017 und den
ARRI Amira Award am DOK.fest München. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
January 2017 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
They go along with us
since the beginning of time. With a superb wing beat they pass over our
fields and gardens, our battle grounds and disaster zones, serve themselves
at our partys and waste dumps. Not a single moment in our history they
would have missed out to follow with their dark, adverent eyes. They were
hunting mates to us, gods and prey. No wild animal watches us closer and
knows us better than the crow. If we would start to pay attention again,
they could tell us things about where we derive from.
"Crows Dark Observers" will be a film by Martin Schilt.
Sie begleiten uns seit dem Anfang der Zeit. In elegantem
Flug streichen sie über unsere Äcker und Gärten, Schlachtfelder
und Katastrophengebiete, bedienen sich bei unseren Partys und an unseren
Müllhalden. Keinen Augenblick unserer Geschichte, den sie nicht aus
ihren dunklen, aufmerksamen Augen beobachtet hätten - sie waren unsere
Jagdpartner, Götter und Opfer. Kein wildes Tier beachtet uns mehr
und kennt uns besser als die Krähe. Wenn wir wieder beginnen könnten,
auch sie zu beachten, würden wir einiges über uns selbst erfahren.
"Rabenvögel Schwarze Chronisten" wird ein Film von Martin
Schilt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
December 2016 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Michael Glawoggers unfinished
last project will come out as Mona Willis first film as a director at
the 67.Berlinale and will be the opening film at the Diagonale on March
28th. Not unfinished anymore - but still "Untitled".
Michael Glawoggers letzte, unvollendete Arbeit wird als
von Mona Willi vollendeter Film "Untitled" Premiere im Panorama
der 67.Berlinale feiern und ist der Eröffnungsfilm der Diagonale
am 28.März in Graz. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Michael Glawogger
died April 22nd 2014 in Liberia.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
March 2014 |
|
|
|
"Beste Bildgestaltung
Dokumentarfilm" Diagonale 2014 |
"Best Documentary Camera" Diagonale 2014 |
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"The Great Museum"
by Johannes Holzhausen opens the Diagonale 2014 and wins the award for
Best Documentary Camera: "For their patience and their respect to
wait for the small things to happen, for their
speed when speed is needed and for their careful treatment of rivalling
images the award goes to Jörg Burger and Attila Boa for a wonderful
camerawork."
"Das Grosse Museum" von Johannes Holzhausen eröffnet
die Diagonale 2014 und gewinnt den Preis für Beste Bildgestaltung
Dokumentarfilm: "Für ihre Geduld und den Respekt abzuwarten
bis die kleinen Dinge passieren, für ihr Tempo, wenn Schnelligkeit
verlangt wird und für ihre Sorgfalt im Umgang mit rivalisierenden
Bildern verleihen wir den Preis an Joerg Burgers und Attilas Boas wundervolle
Kameraarbeit." (Jurybegründung) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
August
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Untitled. This film will give
a view of the world that can only emerge by not pursuing any particular
theme, by refraining from passing judgment, proceeding without aim. Drifting
one year long with no direction whatsoever except one's own curiosity
and intuition.
Ein Film, der kein Thema hat, der keine Wertung sucht, der kein
Ziel verfolgt. Ein Jahr werden wir uns über den Globus bewegen und
uns von nichts treiben lassen ausser Neugier und Intuition.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
April 2013
|
|
|
|
Deutscher Filmpreis "Bester
Dokumentarfilm" 2013 | German
Film Award 2013 "Best Documentary"
Schweizer Filmpreis "Bester Dokumentarfilm"
2013 | Swiss Film Award 2013 "Best Documentary" |
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Markus
Imhoof's "More than Honey" was screened on the Piazza Grande
as the closing film of the 65th Locarno Filmfestival. Some few mm in front
of my camera appeared 26m wide on one of the most beautiful screens of
the world... The film wins "best documentary" in Germany and
Switzerland.
Adopting the latest macro and slow motion technology
the film reveals the hidden life of the honeybee and tells about the doubtful
human conduct towards this exceptional animal.
"More than Honey" von Markus Imhoof war als Abschlussfilm des
65.Filmfestivals von Locarno auf der Piazza Grande zu sehen. Die wenigen
Millimeter vor meiner Kamera werden plötzlich 26m breit...
Der Film gewinnt in Deutschland und der Schweiz beide Filmpreise für
den besten Dokumentarfilm. In der Schweiz ist er mit 225000 Zuschauern
der erfolgreichste Dokumentarfilm aller Zeiten.
Im Grenzbereich der Makro- und Zeitlupentechnik taucht der Film ein ins
wundersame Leben der Bienen und zeigt den zweifelhaften Umgang des Menschen
mit diesem aussergewöhnlichen Wesen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
January 2013
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
ARRI Kamera Preis
nonfiktionale 2013
ARRI Camera Award
nonfiktionale 2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vorauswahl Deutscher Filmpreis
Longlist German Film Award |
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Pichler
confronts the audience with everyones stereotypes of Venice: singing gondoliers,
the Carnival, St. Mark's Square, cafes, the interior of palaces. And every
time he manages to reflect critically on these stereotypes - in pictures
as well as in the quotes of his protagonists. (...) The questions he raises
are bigger. What remains of a city devoting itself entirely to tourism?"
(Die Zeit)
"The Venice Syndrome" plays in cinemas in Germany and Italy.
“Pichler setzt sich und den Zuschauer dem aus, was wohl jeder als
Stereotypen von Venedig im Kopf hat: singenden Gondolieri, dem Karneval,
dem Markusplatz, Cafés, dem Inneren der Palazzi. Und jedes Mal
schafft er es, diese Klischees kritisch zu spiegeln – in Bildern
ebenso wie in den Zitaten seiner Protagonisten… Die Fragen, die
er aufwirft, sind größer. Was bleibt von einer Stadt, die sich
dem Tourismus hingibt?" (Die Zeit)
"Das Venedig Prinzip" läuft seit Oktober erfolgreich im
Kino. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
How come
that a small theatre in a medium Swiss city has in absolute numbers more
spectators than the huge Stadttheater...? The people of "Das Theater
an der Effingerstrasse" show us how... The cinema documentary "Effi-Hasi"
will be finished this year.
Wie kommt es, dass ein kleines, wenig gefördertes Theater mit 160 Sitzplätzen
in einer mittleren Schweizer Stadt das unvergleichlich grössere Stadttheater
an absoluten Zuschauerzahlen übertrifft? Die Leute vom "Das Theater
an der Effingerstrasse" machen's vor... Der Kinofilm "Effi-Hasi"
übers Theatermachen abseits der grossen Bühne ist im Schnitt und
wird bis Ende Jahr fertig werden. |
|
June 2012
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kathy
Gilleran, a veteran New York police officer embarks on a harrowing search
to find her son, when he disapppears uner suspicious circumstances in
a men's sauna in downtown Vienna. After she can't believe in the police
version of a "spontaneus" suicide her painful quest for the
truth turns into a story of police intimidation, abuse and bigotry.
"Gone" was shown at the Viennale 11 and in Summer 12 at Topkino.
Kathy Gilleran, eine ehemalige New Yorker Polizistin, auf der erschütternden
Suche nach ihrem vermissten Sohn, der unter ungeklärten Umständen
aus der Wiener Schwulensauna Kaiserbründl verschwunden ist. Nach
dem sie die offizielle Version der Polizei von einem "spontanen"
Suizid nicht glauben kann, wird ihre schmerzhafte Suche zu einer Geschichte
voller Einschüchterung, Homophobie und Polizeiwillkür.
"Gone" lief auf der Viennale 11 und im Sommer 12 im Topkino.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
August 2010 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"The
Forgotten Space" by Allan Sekula and Noel Burch wins the Special
Orizzonti Jury Prize
at the 67th International Film Festival in Venice:
"An epic view and urgent analysis of the follies of global capitalism,
The Forgotten Space is a prime example of essayistic and political cinema.
It creates a complex tapestry of powerful images and language."
"The Forgotten Space" von Allan Sekula und Noel Burch gewinnt
den Spezialpreis der Jury im Orizzonti Wettbewerb des 67. Filmfestivals
in Venedig:
"Ein epischer Film, der gleichzeitig eine dringend notwendige Analyse
der verrückten Auswirkungen des globalen Kapitalismus ist. 'The Forgotten
Space' ist ein Musterbeispiel des essayistischen, politischen Kinos. Der
Film erschafft ein visuell beeindruckendes Mosaik aus großartigen
Bildern und literarischer Sprache." |
|
January 2010 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Zwerge
sprengen" will be the opening film of the 45th Solothurn Film Festival,
which takes place from 21st to 27th January in Switzerland.
"Family Schöni meets annualy in the pastors backyard to blast
garden gnomes." So much about the story line of Christof Schertenleibs
third cinema feature. Shooting took place September/October 08 in the
Swiss Emmental and November in London.
"Zwerge sprengen" läuft als Eröffnungsfilm
auf den 45.Solothurner Filmtagen.
"Einmal jährlich trifft sich die Familie Schöni im alten
Pfarrhausgarten, um gemeinsam Zwerge zu sprengen." Dies die verkürzte
Inhaltsbeschreibung von Christof Schertenleibs drittem Kinospielfilm.
Die Dreharbeiten waren September/Oktober 08 im Emmental und im November
in London. |
|
March/November 09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cinema
release of "Kill Daddy Good Night" in Germany and Austria is
27th of November
"Das Vaterspiel" kommt am 27.November in Deutschland
und Österreich in die Kinos.
"Kill Daddy Good Night" wins the Grand Diagonale
Prize for Best Austrian Feature Film 2008/2009.
The film was shown as world premiere in the Panorama Spezial Section of
59th Berlin International Film Festival.
"Das Vaterspiel" gewinnt den Grossen Diagonale-Preis für
den besten österreichischen Kinospielfilm 2008/2009.
Der Film hatte Premiere an der Berlinale 09 im Panorama Spezial.
|
|
March 09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"The
Making of Futbol" was shown at Diagonale in Graz and has been exceptionally
well received. We collected within minutes one cigarette packet for a
new DVD (see pasted label).
"Das Making of Futbol" lief auf der Diagonale
und wurde mit Begeisterung aufgenommen.
Die Sammlung für eine neue DVD ergab in null Zeit ein stolzes Gauloise
Packerl (siehe Banderole). |
|
June 09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shooting
of "Forgotten Space" by Noel Burch and Allan Sekula is completed.
The documentary about how international trade and global container transport
affect peoples lifes took place in the USA, Holland, France, Spain and
China - and at the lost space of the sea.
Die Dreharbeiten für "Forgotten Space" von
Noel Burch und Allan Sekula sind beendet. Der Dokumentarfilm über
die Hintergründe internationalen Handels und globaler Containertransporte
führt in die USA, nach Holland, Frankreich, Spanien und China - und
auf die vergessenen Weiten des Meeres.
|
|
September 08 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
Essl Museum in Austria is showing the films "Run" (picture above)
and "Shroud"
in the Muntean/Rosenblum exhibition "Between what was and what might
be" from 12/09/08 to 1/2/09.
Das Essl Museum zeigt die Filme "Run" und
"Shroud" in der Muntean/Rosenblum Ausstellung "Between
what was and what might be"
vom 12.September 08 bis 1.Februar 09.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|